The Revista Guillermo de Ockham provides an immediate and open access to its content, based on the principle of offering the public a free access to investigations to provide a global interchange of knowledge.
Unless otherwise established, the contents of this journal has a license with Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
- Attribution: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial: You may not use the material for commercial purposes.
- NoDerivatives: If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
- No additional restrictions: You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Resumo
El Dr. Fernando Tola Mendoza, hijo de María Rosa Elena Mendoza de Almenara y de Fernando Tola Cires (abogado y diplomático), nació en Lima, Perú, el 20 de octubre de 1915. Realizó sus estudios secundarios en Bélgica (1930-1935), en la Sección Greco-Latina del Athénée Saint-Gilles de Bruxelles y allí tomaría contacto con un profesor de sánscrito con quien finalmente no pudo tener clases -recodemos la antesala de la contienda mundial-, lo que lo convertiría en un fabuloso autodidacta de esa lengua.
Referências
Rodríguez de la Vega, L. y Vofchuck, R. (2010). Los estudios sobre la India en la República Argentina. Homenaje a Fernando Tola y Carmen Dragonetti. Publicación realizada en ocasión del Congreso Nacional de ALADAA: “Asia y África en Argentina. Caminos hacia una sociedad intercultural” (20 y 21 de agosto de 2010. Escuela de Estudios Orientales, Universidad del Salvador). Auspiciado por ALADAA, Sección Argentina; cátedra de Demografía Social, Departamento de Derecho y Ciencia Política, UNLaM y cátedra de Sánscrito, Facultad de Filosofía y Letras, UBA.
Tola, F. (1937). Meghadūta. La nube mensajera. Poema lirico de Kālidāsa. Rev. Sphinx, 1 (1), 61-94.
Tola, F. (1938a). Ensayo sobre Śakuntalā. Lima: Instituto de Filología, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Tola, F. (1938b).Neera Comedia de Demetrio Mosco. Texto griego. Traducción, introducción ynotas. Rev. Sphinx, ll (3), 9-45.
Tola, F. (1938c). Selección de Bartrihari. Lima: Instituto de Filología, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Tola, F. (1939a). Bhagavad-Gītā. Rev.Sphinx,lll (4-5), 39-51.
Tola, F. (1939b). Bhagavad-Gītā. Rev.Sphinx, lll (6-7), 93-105.
Tola, F. (1939c). Bhagavad-Gītā. Rev. Sphinx, 8, 75-85.
Tola, F. (1939d). Los Anales de Ennius. Rev. Sphinx, lll (8), 9-23.
Tola, F. (1940a). Bhagavad-Gītā. Rev. Sphinx, lV (9), 39-47.
Tola, F. (1940b). Bhagavad-Gītā. Rev. Sphinx,lV (10, 11, 12), 37-49.
Tola, F. (1943). Notas sobre la filosofía de las Upaniṣads. Revista Letras, IV.
Tola, F. (1956). Muṇḍaka-Upaniṣad. Lima: Instituto de Filología, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Tola, F. (1963a). Poesía sánscrita y poesía alejandrina. Rev. Sphinx, 15.
Tola, F. (1963b). El estudio del Ṛg Veda en Europa. Lima: Instituto de Lenguas y Culturas Orientales, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Tola, F. (1968a). Patañjali y los orígenes del Kāvya. Rev. Estudios Orientales,lll (1), 66-84.
Tola, F. (1968b). El individuo en la cultura de la India. Rev. San Marcos, X.
Tola, F. (1968c). Himnos del Ṛg Veda. Buenos Aires: Sudamericana.
Tola, F. (1969). Himnos del Atharva Veda. Buenos Aires: Sudamericana.
Tola, F. (1971a). Amaru, cien poemas de amor, versión directa del sánscrito, Introducción y notas. Barcelona: Barral Editores.
Tola, F. (1971b). Gīta Govinda, traducción del sánscrito. Introducción y notas. Buenos Aires: Sudamericana.
Tola, F. (1973a). Damodara Gupta. Los consejos de La Celestina. Introducción, selección y traducción del sánscrito. Barcelona: Barral Editores.
Tola, F. (1973b). Doctrinas secretas de la india. Upaniṣads. Introducción, selección, traducción directa del sánscrito y notas. Barcelona: Barral Editores.
Tola, F. (1977). Bhagavad-Gītā. El canto del señor. Traducción directa del sánscrito, introducción y notas. Caracas-Buenos Aires: Monte Ávila Ediciones.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1973). Los Yogasūtras de Patañjali. Traducción directa del sánscrito, introducción, notas y comentarios. Barcelona: Barral Editores.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1979). Yoga y mística de la India. Buenos Aires: Kier.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1991). India and Greece from Alexander to Augustus. En: Volumen especial sobre estudios Indo-grecos en memoria del célebre indólogo griego Demetrius Galanos (1760-1833), Indo-Greek cultural Society-RohilkhandUniversity, Graeco-Indica-India's Cultural Contacts with the Greek World, Bareilly, India.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1995b). On the Names of Bhikṣus and Bodhisattvas in the Lotus Sūtra. Hokke Bunka Kenkyu.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1996a). Indian Philosophy. En Felicitation. Volume in honour of Professor R.M. Sharma New Delhi, India.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1996b). Buddhist Conception of Reality. Journal of the Indian Council of Philosophica lResearch, 14 (1), 35-64.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1996c). The Conflict of Change in Buddhism: The Hīnayānist Reaction. Cahiers d´Extrême Asie, Kyoto, 9 (1), 233-254.
Tola, F., & Dragonetti, C. (1999). El Sūtra del Loto: Saddharmapuṇḍarīkasūtra, traducción del Sánscrito, Introducciones, Notas e Indices. México: El Colegio de México.
Tola, F., & Dragonetti, C. (2004). On the Myth of the Opposition between IndianThought and Western Philosophy. Hildesheim: Georg OLMS Verlag.
Tola, F., & Dragonetti, C. (2008). Filosofía de la India. (Del Veda al Vedānta. El sistema Sāṃkhya). El mito de la oposición entre “pensamiento” indio y “filosofía” occidental. Barcelona: Kairós.
Tola, F., & Dragonetti, C. (2014). Ideología o filosofía. El nazismo, Erich Frauwallner y Martin Heidegger. Buenos Aires: Las Cuarenta.